15/8/13

Santa Biblia de Evaristo Martín Nieto

 

La Biblia del P. Evaristo Nieto aparece en 1961. Hemos analizado el texto de una de las primeras ediciones y varias de las subsiguientes, en especial las últimas ediciones que aparecen como "Nuestra Sagrada Biblia".  Las primeras ediciones son buenas y con comentarios sanos y sencillos; el texto se caracteriza por ser fiel a los idiomas originales, de fácil comprensión y en castellano correcto. La traducción, en general, es buena y fiel; después de revisarla detenidamente y compararla con textos tradicionales de traducción Hebreo y Griego (Straubinger, Nácar-Colunga, Bóver-Cántera, etc.) se puede acceder al texto sin escrúpulo de error modernista.

Sobre las nuevas ediciones esta Biblia, muy difundida en Suramérica, podemos decir lo siguiente:
  • Texto bueno. No hay muchas variantes en comparaciòn con las primeras ediciones.
  • Aparece con el nombre "Nuestra Sagrada Biblia".
  • La introducción es pésima. Hay que arrancar las hojas 9 a la 14. 
  • Introducciones y pies de página. Pobres, sin contenido doctrinal. Algunas notas son ambiguas o herejes (¡en una se afirma que toda la humanidad somos hijos de Dios!, o sea no hay necesidad del  sacramento del Bautismo).
  • El precio es muy económico en su versión grande o pastoral, e incluso en las pequeñas, y de pasta dura. Hay también ediciones con cantos dorados y con estuche.
  • El texto sigue fielmente el hebreo, usa el castellano correcto y el "VOS"  en lugar de "TU", por ejemplo.
¿Se puede leer y aprovechar esta nueva edición de Evaristo Martín Nieto?

El texto si. Ya que, al igual que las nuevas ediciones de Nácar-Colunga, mantiene el texto fiel salvo los comentarios, notas e introducciones erradas.

Con el favor de Dios espero que un grupo de fieles conocedores de la Biblia revise estas notas y comentarios para hacer un folleto que se anexe a la Biblia aquí mencionada y en el que se precise exactamente cuales son las faltas o errores en las notas. Así mismo se completaran las notas e introducciones para que sean mas doctrinales ya que en genera son vacías.

La Biblia puede leerse sin escrúpulo. El texto, como ya dije, es sano; las introducciones pésimas en las que se habla mucho de la "justicia" sin precisarla y sin relación con el plan salvífico de la Verdad encarnada que es Nuestro Señor Jesucristo.

"Nuestra Sagrada Biblia" o "La Santa Biblia" (Ediciones hechas en España) puede situarse en las Biblias que pueden tolerarse para la lectura pero no para el estudio si no se tiene un anexo que precise las notas e introducciones. Reitero, e texto es muy bueno, fácil de leer, en castellano correcto.


10 comentarios:

  1. Anónimo12:22 p. m.

    Tengo una edicion de la Biblia traducida en equipo por el Dr. Evaristo Martin Nieto, publicada por Paulinas hacia 1970. Esta Biblia es de un castellano muy fluido. El mejor castellano para mi junto con el Nuevo Testamento de la Universidad de Navarra. Tiene buena Introduccion General pero las Notas son pobres. Repito mi ejemplar es de 1970. Por cierto me gustaria que nos hablase de la Biblia de Navarra (yo solo tengo el Nuevo Testamento, que por cierto omite el versiculo de la profesion de fe del eunuco de Candaces en Act.) Muy beno este blog. Y si no es abusar quisiera saber su opinion sobre la Historia Biblica de Schuster-Holzammer. Gracias.
    A

    ResponderEliminar
  2. Anónimo6:54 a. m.

    Corrijo la fecha de edicion del volumen de la Biblia de Evaristo Martin Nieto que poseo. Lleva el imprimatur de 1964.

    ResponderEliminar
  3. Anónimo12:05 p. m.

    Gracias por visitar el blog. No he terminado de "leer" la Biblia de Navarra, en lo personal la considero correcta salvo algunos detalles que en su momento se indicaran. Como tu dices, Evaristo Nieto tiene un castellano fluido, yo agregaría "Limpio y correcto", es clásico pero fácil, fiel pero entendible a los giros del idioma hispano. La intro de la Biblia que mencionas es diferente a las nuevas ediciones. Saludos, En union de oraciones...

    ResponderEliminar
  4. Anónimo9:00 a. m.

    holaaaa la biblia de evaristo martin nieto es una biblia ecunemica si or no por q me he encontrado con biblias de el que dicen que son ecunemicas y para mi lo ecunemico deja mucho que pensar o sea no BUENOO

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo8:26 p. m.

      parece que no es ecunemica la Buena es la de 1964

      Eliminar
    2. Anónimo10:42 a. m.

      tengo un ejemplar que me regalo un sacerdote dehoniano en 1968 y para mi es lo maximo nada que ver con las nuevas traducciones que hasta parecen "mal intencionadas" pues pareceria sacar de contexto las escrituras.
      ¿que es un robot? me suena a tonteria.

      Eliminar
    3. Anónimo3:16 p. m.

      Es muy buen texto, mismo en las nuevas ediciones, pero las notas modernas no lo son.

      Eliminar
  5. Hombre, pues que sea tanto como herejía que "toda la humanidad somos hijos de Dios"; pue sno lo puedo creer ya que en cuanto a que somo criaturas creadas, seres humanos creados por Dios pues lo somos y la Humanidad lo es. Ya en otro sentido del término encuento a quienes conocen de la Buena Nueva del Señro y han sido bautizdos es otra cosa.

    ResponderEliminar
  6. A mi lo hereje me parece dudar que "toda la humanidad somos hijos de Dios" y pensar que esa afirmación sugiere que el bautismo no es necesario....

    ResponderEliminar
  7. Disculpa, yo descargué este archivo y no es la sagrada biblia de Martín Nieto, sino el libro del pueblo de Dios. Podrías subir esa biblia por favor, la estoy buscando y no la encuentro. Gracias

    ResponderEliminar

Gracias por tus comentarios. Pedimos que sean constructivos y que contribuyan a la edificación de los que visitan este blog. Dios les bendiga.