19/1/15

La Biblia del Valle de los Caídos: Cántera - Pabón



Una de las Biblias Católicas mas completas que hay en catellano: Sagrada Biblia Cántera-Pabón o Biblia del Valle de los Caídos

Por fin podemos presentar la Biblia del Valle de los Caídos, como la hemos llamado, una traducción excelente par los que quieren acceder con mayor fidelidad a los textos hebreo y griego, con cierta dependencia a la Vulgata.
La Biblia fue traducida por Francisco Cantera Burgos y José Manuel Pabón Suárez de Urbina con un equipo de colaboradores. posteriormente el Abad de Santa Cruz del Valle de los Caídos, Dom Justo Pérez de Urbel OSB, se encargó de las notas. El imprimatur es de 1962. Pero al parecer se publicó en 1967.
La traducción es excelente, traduce literalmente el hebreo, así por ejemplo en vez de traducir DIOS, deja exactamente la fonética hebrea ELOHIM.
Las notas son sencillas pero fieles a la doctrina, al Magisterio y a los santos Padres. Las ayudas al final son inigualables, innovadoras si se comparan con otras ediciones ya que son artículos y tablas de estudio bíblico que dan luz para entender mejor algunos pasajes de las Sagradas Escrituras. También tiene una tabla litúrgica tradicional y otra de referencia muy útil.
Personalmente considero esta Biblia como de las mejores para estudio ya que su texto tiene literalidad a los originales. Posiblemente es difícil de entender su léxico (ver fotografías anexas) pero es por su literalidad que los versículos chocan con las traducciones a las que se esta acostumbrado.
Es difícil de conseguir. Pero aún puede encontrarse en librerías usadas y en algunas librerías de España y Colombia. La impresión que tenemos es de 1996 y no fue alterada.
A los estudiosos de la Biblia la recomendamos ampliamente, y en especial a los hispanohablantes que estudian hebreo y griego. Les va a servir mucho al querer entender los giros de la lengua o la traducción correcta de los textos bíblicos.

Laus Deo¡


Editorial planeta es la última casa que publicó esta Biblia.



Puede ver en el primer versículo como se traduce Elohím en vez de Dios.




Los apéndices para estudio.

12 comentarios:

  1. Anónimo7:56 a. m.

    Esta Biblia Cantera Pabon es una joya. Un tesoro. El texto es fidelisimo. Las notas de Fray Justo Perez de Urbel deuna belleza imcomparable. La presentacion material ( Encuadernacion, grabados , tipografia , un lujo) Extraordinaria edicion.

    ResponderEliminar
  2. Hola a todos. Yo no sabia que existía esta versión de Cantera. Conozco la Bover-Cantera, tengo la Cantera-Iglesias la cual me parece excelente y es mi versión preferida pero esta, ni idea. Soy de Colombia, ¿donde la puedo encontrar? Ojala la pusieran a disposición en PDF tal como otras versiones que se encuentran aquí.

    Por otro lado, ¿que diferencias hay entre esta versión que nos presentas y la Cantera-Iglesias o la Bover-Cantera? Ojala pudieran mas adelante hacer un trabajo de comparacion entre estas tres Canteras.

    Gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esta Biblia la conseguí en Bogotá en los libros usados, me costó 20,000 pesos colombianos. Puedes encontrarla en las librerías del centro o en la calle cuando se ponen a vender libros.
      La Bóver-Cantera es a mi parecer la primera edición crítica de la Biblia, fiel al texto y a la tradición. La Cantera - Iglesias quizó ser la heredera de la anterior. El texto me parece formidable pero algunas notas e introducciones se alejan de la exégesis católica.

      Eliminar
    2. Hay ediciones de la Versión Cantera-Pabón disponibles en España a través de Todocolección, la página de ventas Web. A través de ella he adquirido una y hay disponibles varios ejemplares a un precio asequible.

      Eliminar
    3. Si queréis encontrarla en la página de Todocolección con más facilidad, buscar (Santa Biblia, Editorial Planeta), y de inmediato les aparecerán todos los ejemplares que hay en venta en este sitio.

      Eliminar
  3. Anónimo10:27 p. m.

    Hola,esta pregunta es para YOANNESS la biblia cantera-pabon de editorial planeta , hay una biblia, muy parecida a ella, y se llama la santa biblia, de editorial carroggio o ediciones carroggio, quisiera saber si es el mismo texto con la cantera-pabon, haci como es el mismo texto de la de evaristo martin nieto y la de ediciones paulinas

    ResponderEliminar
  4. La edición de Carroggio es traducción dirigida por el P. Sebastián Bartina SJ y Ramon Roquer. creo que ya no se edita, anteriormente salia en un solo tomo y una edicion ilustrada en tres volumenes. Es superior en contenido la Cantera - Pabón.

    ResponderEliminar
  5. Acabo de encontrar otra biblia traducida por otro benedictino llamado "Dom Buenaventura (Bonaventura" Ubach". Hizo la Biblia de Montserrar en catalán. Pero también traducida al castellano. Al menos el Génesis que es el que tengo.

    Qué sabéis? Tiene muchas notas a pie de página y es de 1939.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Quedaría agradecido si me pudieran contestar a esta y otras preguntas que he planteado. Gracias

      Eliminar
    2. Ninguno habi a visto esta pregunta. La obra del padre Ubach esta en catalán, el era un benedictino que murio en 1960. Me dicen que las notas son muy buenas, pero no la poseemos ni entiendo catalán.

      Eliminar
    3. Gracias. Ayer mismo conseguí una traducción al castellano. Y las notas son muy buenas, como decís. Ahora estoy de exámenes, pero os puedo escanear algunas páginas y os lo envío al mail en una semana. Gracias una vez más. Y seguid así, A.M.D.G.

      Eliminar
    4. Anónimo6:18 a. m.

      La Biblia del Padre Ubach es un monumento a la erudicion biblica. En el mundo hispanico no tiene igual. El padre Ubach benedictino de Montserrat y fundador de su Museo Biblico, unico en Espanya, realizo diversos viajes por el Oriente biblico y trajo a su celebre Abadia un caudal de riqueza biblica, en todos los sentidos, inmensa. Lastima que solo los que entendemos la lengua catalana podamos disfrutar de ello. No hizo lo mismo el padre Gubianas y el padre Sunyol, ambos del mismo Monasterio, uno para la edicion monumental castellana del antiguo Breviario y el otro para el Canto gregoriano del que fue egregio especialista.

      Eliminar

Gracias por tus comentarios. Pedimos que sean constructivos y que contribuyan a la edificación de los que visitan este blog. Dios les bendiga.